Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού
愚かさの夢
a dream of foolishness
プーシキン『神聖喜劇』に花栞恋と死のためその勿忘草を
Pushkin’s
flower bookmark
in The Divine Comedy
for love and death
that forget-me-not
椅子坐り足首の下なき少女それでも生きよガザの廃墟に
girl in a chair
with no lower
than ankles
still live!
In the ruins of Gaza
偽善者の甘い蜜には気をつけろ麻薬のやうに汝を洗脳す
beware
of the sweet nectar
of hypocrites
brainwashing you
like a drug
友逝きてしばらく筆の止まりけり春雨つづき灰湿るかも
a friend has passed away
and the writing has stopped
for a while
spring rain continues
ash may be damp
生まれては死にゆく夢に右往左往するこの世の人の無粋かな
to dreams
that are born and die─
the inelegant
of the world’s people
who move right and left
南天の実は人知れず落ちてゐし春に逝きし友は空と地に盈(み)つ
the heavenly banboo seeds
had fallen
unnoticed
a friend who passed away in the spring
filled the sky and the earth
人類の滅びしあとの春の月見る人もなく澄みにけるかも
the spring moon
after the fall
of mankind
no one will be there to see it
It will be crystal clear
愛求めさまよひ続ける人愚か愚かさゆゑに愛をし信ず
those who continue
to wander in search of love
foollish
People believe in love
because of their stupidity
失望を重ね重ねて桜花咲くころまでの遠き道のり
disappoitment
after disappointment
a long way
until the cherry blossoms
bloom
裏切られ来しことさへも人の常山茶花ひらく無垢の紅かな
even coming
to be betrayed is
what people always do
open sasanqua
In immaculate crimson
恨みなぞ愚かさの夢人よ知れ生死の迅さの虹のはかなさ
resentment is
a dream of foolishness
know, O man!
that the speed of life and death
is as fleeting as a rainbow
夢の世をうつつと信じさらに未来を夢みる人の業(ごう)し哀しき
believing
the world of dreams
to be reality
and the karma of those
who dream of a future even more sad
花咲かば散るのは定め勝敗も夢の遊戯や何を浮かるる
when a flower blooms
it must fall
winning or losing
is a dream game
what is there to be buoyant about?
深き根や冬の土壌に蜜を吸ひ春来たるれば白き花成る
deep roots
suck nectar from the soil
in winter
when spring comes
they will be white cherry blossoms
