Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού
Bio-data: Rezauddin Stalin Bengali
very famous poet. Born in 1962 in Nalbhanga village of Greater Jessore district.
The number of planets is more than a hundred. Got it many local and foreign awards including Bangla Academy. His poems have been translated into 42 languages of the world.
Along with poetry he established himself as a successful media personality. His basic thoughts on various issues of the society give us light.
Rezauddin Stalin is now the international voice of Bengali poetry.
The Dark Companion by Rezauddin Stalin
Soon upon waking up
Another me comes out from within
Just like my replica
Looks at the breakfast plate
Walks out after me on the road
A devoted listener in the poetry events
Sometimes he overturns the rules and regulations
If any objection is raised
While walking – he sits motionless
In my intensity- his eyes becomes monsoon cloud
When anyone is loved- jealousy makes him Ares
Yet again in sleeping
This ethereal spirit enters into my body
Being lord Jesus, I forgive him
Whenever his sword elates in revenge
He dies every day
Before my death
And resurrects thereafter
The Oblation by Rezauddin Stalin
Not everything is to be expressed yet
I wish I could say
When the sky is dark blue in November-chrysanthemum will bloom
With which garland shall I greet my birthday – rose
Chrysanthemum is more unique than that
Rabindranath called it Chandramallika
Time changes dream in the cradle of birth
That adorable honorarium remains precisely same
How long does she live –
Much shorter than the humans
In the cells of slow stars memory will exist-yet forever
If I could see her
The cheerful maiden found in youth
Now all the alternatives are a heap of illusions in the hand of synthetic time,
I know there are the names of memory-stricken friends
In the eyes of an almost blind
And these fiery days
Either chandramallika or chrysanthemum
I offered her mud smelled glory bower of this Bangle