Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού
Her biography: Other name: SONG HONG
Member of Vietnamese Writers’ Association
Member of Ho Chi Minh City Writers’ Association
Poet Nguyen Binh Hong Cau is the daughter of poet Nguyen Binh, a famous Vietnamese romantic poet.
Main literature works published:
Half folk songs (poetry, 2005); Picking up my shadow (poetry, 2007); Hundred years of pain (poetry, 2009); Going through the storm eye (story 2009); After the storm (writing prose, 2011); Waking up with the old land (poetry, 20014); Little Bell (TV script, 30 episodes, 2013); Seeds of feather grass (poem, 2020); My father – Poet Nguyen Binh; Thirst for the green day; ripe Autumn.
Her poems:
A defect sky dome of father’s homeland
Father gave birth to me at the end of the fatherland
immense green
mangrove forest, melaleuca forest
the riverbed is red with human blood of reclamers
a sweat fills the sea
tears are wet of lyrics far from home
at night listening to birds chirping and gibbon shouting
repeating day by day
the sound of amaurornis phoenicurus reminding for pain.
Mangrove tree and melaleuca tree
layers overlaping layers
outstretching arms to keep the shore
the rice tree bends its back with gratitude
dear Ca Mau, in every fiber of the soil
is there a seed of my umbilical cord?
Father dug at a corner of the old garden,
sent to other homeland the umbilical cord
let me be the child of the land
incubated me
in the hero of the South.
Still worrying in a corner of the father’s homeland
Trang Nghiem mountain range is alone in the middle of the countryside
home garden and pond still are oenanthe javanica and morning glory
malabar spinach of neighbor is still green
the old star fruit tree that great grandfather planted, now is still flowering.
Fields at father’s homeland are low
rain flying heavily
white soil white sky
white crops, a miserable life
white stork wings in a dream.
Compassionating grandmother flap
packing rain in the afternoon and dew of early morning
packing windstorms and floods of whole lifetime
compassionating father’s verse
hard working
carrying the nostalgia
two regions of deltas
fully burning
the love fire.
Dear homeland
how many times I go back
still like a stranger
unacquainted
I compassionate myself
A defect sky dome of father’s homeland
To pick up a shadow of falling afternoon
There’s a river flowing through my life
ferocious waves
silent immensity
the river flows between the two false and real banks.
I was swimming and diving throughout the river in my youth
and mirroring
down the river at the age of fifty
white on both sides of the bank with rain and sunshine
twilight on the horizon
I pick up the shadow of falling afternoon.
There’s a river flowing through my life
old lyrics, unfinished love poem
a little bit of fate, bubbles at the top of the rapids
hearing lightly the birds calling for friends
I am alone to pick up the shadow of falling afternoon.
There’s a river flowing through my life
so immense
my boat is small
more than half a rotten life
do not reach the shore
embracing the space
for a thousand years to dream forever
whose shore is far away… without me.
A trace of time
The day to meet again
the old sister has passed the youth
hair is white as thousand white reeds
silence at afternoon riverside
I’m heartbroken
looking at her unsteady figure
suddenly feel
as if my fault
in front of her – old
enduring hardship.
*
The day to meet again
so many things to say
life story
past hardship story
in front of her – the pain
every word is meaningless
I keep silent
carrying the creaking time
tearing eyes
seeking for her past figure.
Her hands are callous
the trace of cutting time
touching my hands
a moment – a human life.
The green sun
You say the sun is yellow in morning
I silently think the color of the dawn
You say the sun is redy in afternoon
I silently think the color of the sunset
This morning you say the sun is gray
I look down thinking the color of the windstorm
Noon you say the sun is green
I die standing in that green sun.
The woman goes through the storm eye
Dedicated to my dear mother soul
From the bottom of war
so black
blood
fire
fields lined with hawks
My mother – the woman who bent her back and carried the burden
the way forward
so far away
vertical wall…
Mother walked in the thunderstorms
the wind blew in all directions
deep hatred
deathly imprisonment.
Mother knelt down
No!
Mother went through the dark cell
back from hell
patching the soul patching the flesh
repacking
debt to the country and to the family
Mother went forward.
Forty years
end the war
Mother returned to the roofless house
children without father
wife without husband
Mother only left for herself
a half weary shadow.
A street vendor
Both sides of the boulevard
high-rise building
sky high
wide roadbed.
The old woman crosses the road
carrying heavily street goods on shoulders
her crooked shadow
in the midday of ferocious sunshine
hardship soaked her shoulders.
The old woman walks along the high street
the voice does not reach the human realm
the street vendor
exerting the sorrow of humanity.
The old woman enters the deep alley
behind the high-rise building
zigzag passages
as spider webs
too many sewers
sunshine
without wind.
The voice of the old woman selling goods
stucking in the middle of the poverty life
carrying the goods
along with the hardship.
The toothless old woman smiles
the alleys are bright with sunshine.
I and I
Dear old trace,
my four sides were billowy seas
any minute
also entangled in storms
dust waves crashing in afternoon
dead sunset
I and I
squeezing my own bitterness.
shaking far away
your fairy sails
dreaming alone
white mist
covering your region
seperating
I and I
holding on the dream of life.
Continuously caring
alone in thousands of miles
opening hands
smoke and cloud in late afternoon
water flowing over the bridge
duckweeds do not anchor
tired illusion
flickering the drift afternoon.
Taking some past green
crying withered seasons
I and I
salt without ginger
the way of hundred years
horizontal boat without connecting trip
must owe each other
a loyal love.
The bitter sea
Beside the shore
a woman standing still
holding a wilted rose
the sun is about to set
she doesn’t cry
a gust blowing
rose petals falling freely
the woman chasing the wind
picking up the pink petals
waves covering the shore
white foams.
What does the woman look for in the sand?
moody seashell
rough sea surface
horizontal time traces
continuous wave eyes
rose petals drifting away.
The woman looking for
memories bruised in the sand
far away bitterness
storms.
The woman
waiting for
a sail.
Wind
is still windy
unwittingly
crashing wave.
In the woman’s hands
leaving a shed rose branch
dark thorns
puncturing the heart of sky.
This afternoon
sandcrabs stop to build in sand
the woman drops
the prayer
on the wave
up and down
far away.
The bitter sea.
The glass in four seasons of mine
Pouring into the glass
a foolish childhood of mine
at nights singing day songs
sparkling sunshine.
Pouring into the glass
the summer of mine
bare feet
running on the grass
immense green
the atmosphere
marinated in aroma of ripe fruits.
Pouring into the glass
the autumn of mine
watery eyes
sad sturnidae
singing to the river song.
Putting in the glass
winter pellets
I touch the glass
jingle sound
waving.
Tropical day
the way of mine
winter night
coldness
freeze.
I drink up
spring, summer, autumn, winter
pursed lips and eyes
the glass in four seasons of mine
acrid bitterness
The dried day
Tilting afternoon
touching the ending season
the woman tries to write a little bit during the day
fluttering to pull out the time to make a fire
releasing illusion dreams into the sky.
Spreading empty hands in the real region
loss of faith
halfway penitence
faint humanity
torturing each other
legendary songs.
Chasing days
tired halo
night trying to hold on
illusory thin moon
the infinity world
opening mouth to swallow the variability of all things.
A tear
squirming
no landing
the dried day.
After the storm
The woman sitting by the window
after the storm
a tattered house
an excruciating pain
dragged each other to the marriage court.
Love is evaporated
incarnation of hatred
wounds of words
beating each other fiercely
pleasures are minced
memories split in two halves
so painful…
ice age.
Kids trying
crawling through the flood
tottering under the sun
mental disability.
The woman
sitting by the window
belated drops of regret
measuring the loneliness
falling late afternoon.
The woman
trying to gather little sunshine
warming herself up
in the empty house.
A stage of words
The stage is magical color
two men face to face
melodramatic elegance
pale truth
empty chest
emotional imprisonment
angry words
hanging themselves on the cross
waiting for the resurrection.
The third person appeared
the tattered-ragged woman
quietly gathering her fate
holding tightly the heart
nailing the chest.
Beating time
the escaped pain
incarnation of characters
sublimation feeling
fireworks spreading the words
language sparkles of her feelings.
Poetry grows wings
Flying.
Tears of My Nuong Princess
Hanoi
spring rain
writhing
sad layers
Ho Guom surface
clouds do not shine
mossy Thap Rua
faint smoke.
I heard in the wind
old people whispered
dear My Chau
the blood tear of love
the long history of goose feathers
national disaster due to the love trap.
Ho Guom surface
bouncing waves
sword paths
crushed the faces of ancients
what sword for the mistaken heart
what sword for the deceiver
Princess’s blood tear
full of history
flooded my soul
bitterness in spring afternoon.
I don’t have a magic crossbow
not the Princess Mi Nuong
for you to trap a love net
I am just me
a foolish heart
trapping to myself
caught in the love net
one day realized
you with me
are nothing
not as husband for me petrifying
not lovers
to warm up the vow.
Be silent
looking at you, a stranger
the framed heart
the frozen love.
The numbed soul
I am so cold in January.
The green dawn
I drink up the old pine song with the sound of birds singing in new day, drink up the dawn of wild sunflower season and appoin to the early sunshine with green for hundreds of years.
Da Lat is carefree in the four seasons of flowers and grass, every flower is elegant in color, innocent fragrance around the hardship fate of people, not divided into two roles of rich or poor.
There is a Da Lat puberty standing tall on a hill, private villas, encrusted with gems and plated golds and magnificent spaciousness, money stuffed into rich’s pockets.
There is a Da Lat in me with hundred thousand of steep slopes, zigzagging deep alleys compressing tightly the exile tears.
Wandering around in Da Lat, meeting the old souls to carry the sadness of the mountains, the mourning burden carried changes, the autumn heels with many entangled ways, the sad dried petals of delonix regia dying purple the steps of the ancients.
I drink all the joys and sorrows of Dalat, filling each other with the cup of impermanence, drunk – conscious cup of Da Lat love, with the dawns, full of four flower seasons. Flowers of the four seasons, full of dawns.
A broken night
An exhausted night
the sun incubates the sunshine
I joke holy on the spicy betel piece
a pristine drop
hanging across on top of the grass
spring song rumbles the stork
I gather
the human story
warming up myself
hardship in falling afternoon.
the broken night
teary eyes holding on
the night of nostalgia sleep in puberty
the piece of ripe green betel in debt
hanging reverse lives of each other
knots
routine rotation.
(Translated into English by Hanoi Female Translators)