Poems by Muhammed Gaddafi Massoud

Translated by Raja Naqara

Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού

Muhammed Gaddafi Massoud is a poet from Libya

Rainy Turquoises

What’re between me and autumn
living longings

Rainy turquoises
A Pain which is difficult to hold by winter

Every cloud, even if it is dying
will not rain  like the Cascades of my pain.

Oh my bewilderment Wheb it blooms
restlessness and  a lack of resourcefulness.
The question has been  reeling along
A storm between a heart and a means.

The essence of  the meaning

I’ve  been between forty alienations
I drank the fortieth gallbladder
I took the road of  the safe to the residents of the chest
I knocked on their doors
The salinity came out on
the aerosol tongue.
They pass with their  Boredom over my secret.
Oh how I am weighty !
The tear floats around itself.
The autumn of immigration grows and
the homeland is a pavement.
Your coffee is thorny
She is Heavy with the aging of tears
When trains stop in your throat.
oh you who passing through with  your songs.
The passenger  who hustling  the bustle of Hammocks
The smell of  bread
Awaken your wishes from
their laziness.
They pick the time of  bitterness 
Before the strud of the essence of meaning in you.

polismagazino.gr