Translated by Raja Naqara
Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού
Muhammed Gaddafi Massoud is a poet from Libya
Rainy Turquoises
What’re between me and autumn
living longings
Rainy turquoises
A Pain which is difficult to hold by winter
Every cloud, even if it is dying
will not rain like the Cascades of my pain.
Oh my bewilderment Wheb it blooms
restlessness and a lack of resourcefulness.
The question has been reeling along
A storm between a heart and a means.
The essence of the meaning
I’ve been between forty alienations
I drank the fortieth gallbladder
I took the road of the safe to the residents of the chest
I knocked on their doors
The salinity came out on
the aerosol tongue.
They pass with their Boredom over my secret.
Oh how I am weighty !
The tear floats around itself.
The autumn of immigration grows and
the homeland is a pavement.
Your coffee is thorny
She is Heavy with the aging of tears
When trains stop in your throat.
oh you who passing through with your songs.
The passenger who hustling the bustle of Hammocks
The smell of bread
Awaken your wishes from
their laziness.
They pick the time of bitterness
Before the strud of the essence of meaning in you.