Poems by Patricia Elena Vilas from Argentina

Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού

BIOGRAFÍA: Nacida en Capital Federal, actual Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Ha publicado sus poemas en antologías nacionales e internacionales así como en publicaciones periódicas. Su importante trabajo ha sido distinguido con menciones de honor y premios a nivel nacional e internacional. Ha participado en Ferias del Libro, Congresos, Encuentros y Cumbres. Una poesía de su autoría fue seleccionada en una presentación de los World Art Games, en Noruega. Participó en “Mujer y Poesía en Latinoamérica 2018”, con los libros “Reflexiones Nocturnas” y “Simplemente…la vida y los versos” que formaron parte del evento “XIII Encuentro Internacional de Escritoras – Marruecos 2018”, que se llevó a cabo en Tetuán, Marruecos, África. Miembro académico de la Academia Norteamericana de Literatura Moderna y miembro académico asociado de las Academias Latinoamericana y Argentina de Literatura Moderna y vice Directora del Centro de Escritores/as y Autores de La Plata. Fue seleccionada como semifinalista en el rubro poesía en el concurso Faja de Honor 2017/2018, organizado por la Sociedad de Escritores de la provincia de Buenos Aires. Finalista en segundo lugar en el Premio Internacional de Poesía, Microcuento y Prosa Poética organizado por el Instituto Cultural Iberoamericano.

SUEÑOS DE LIBERTAD

La luna levanta árboles de papel,
de tu boca salen ríos de palabras,
recuerdos hundidos en la nada
encienden las miradas del ocaso.

El beso alado brillaba,
la niebla es luz azul en tus ojos,
el temblor estremece el pensamiento,
soy el reflejo de mi alma.

La soledad y la angustia se derraman,
perpetuo amanecer de nieblas y alientos,
el árbol seco quemó sus inertes hojas,
oliendo a pino en el trasnochado silencio.

El aleteo del viento se vuelve niebla,
los tintineos del gotear de los árboles,
mi ser vaga en silencio, despojado
de amores y tempestades.

La armonía cantarina del eco nocturno,
la noche nublada acelera el otoño,
agobiada por la sombría melancolía,
¡Libertad! es mi grito victorioso.

DREAMS OF LIBERTY

The moon raises paper trees,
rivers of words come out of your mouth,
memories sunk into nothing
the looks of the sunset ignite.

The winged kiss shone,
the mist is blue light in your eyes,
the trembling shakes the thought,
I am the reflection of my soul.

Loneliness and anguish pour out,
perpetual dawn of mist and breath,
the dry tree burned its lifeless leaves,
smelling of pine in the late-night silence.

The fluttering of the wind turns to mist,
the tinkling of dripping from the trees,
my being wanders in silence, stripped
of love and storms


The singing harmony of the nocturnal echo,
the cloudy night accelerates the autumn,
overwhelmed by gloomy melancholy,
Freedom! is my victorious cry.

PAZ Y LIBERTAD

Me preguntas ¿qué es la paz?
búscala en tus sueños,
no en los espectros
que vagan por el espacio.

Cuando la encuentres dile:
“No a la guerra, no al odio,
no a las discriminaciones,
el mundo quiere paz sin violencia”.

¡Libertad! gritan los niños
en medio del sonido de las balas,
libertad simiente de esas mentes
anhelando un mundo mejor.

Mi mundo ideal es aquel
donde los niños jueguen sin cesar,
no conozcan la guerra sino la paz,
y la vida no se encuentre amenazada.

Mi mundo ideal es aquel
donde pensar no sea un delito,
la  palabra no sea un peligro,
y la violencia sea sólo un recuerdo.

Mi mundo ideal es aquel
donde vivir en paz y libertad
sea la única obligación
y no solamente una quimera.

PEACE AND FREEDOM

You ask me what is peace?
look for her in your dreams,
not in the spectra
who wander through space.

When you find her tell her:
“No to war, no to hate,
no to discrimination
the world wants peace without violence.”

Freedom! the children scream
amid the sound of bullets,
seed freedom of those minds
yearning for a better world.

My ideal world is that
where children play endlessly,
do not know war but peace,
and life is not threatened.

My ideal world is that
where thinking is not a crime,
  the word is not a danger,
and violence is just a memory.

My ideal world is that
where to live in peace and freedom
be the only obligation
and not just a chimera.

VUELVO A TI BUENOS AIRES

Buenos Aires, vuelvo a ti,
con el alma y los pies cansados,
a través del cristal empañado,
regresan a mí, recuerdos imborrables.

Mi barrio, mi casa, mi gente,
tus olores, tus matices, tus plazas.
Los póstumos rayos de sol veraniego,
anunciando el otoño que llega,
con sus ocres y amarillos.

Puedo ver ya tus luces centelleando,
amparadas en las placidas aguas del río,
buscando afanosas, esa luna
que hoy se niega a mostrarse en el cielo.
Buenos Aires, vuelvo a ti.

I COME BACK TO YOU BUENOS AIRES

Buenos Aires, I come back to you,
with a tired soul and feet,
through the fogged glass,
They come back to me, indelible memories.

My neighborhood, my house, my people,
your smells, your nuances, your squares.
The posthumous rays of summer sun,
announcing the coming autumn,
with its ochres and yellows.

I can already see your lights twinkling
sheltered in the placid waters of the river,
eagerly searching for that moon
that today refuses to appear in the sky.
Buenos Aires, I come back to you.

polismagazino.gr