Επιμέλεια έκθεσης: Marina Gonta, Ιστορικός Τέχνης, Διδάκτωρ Σορβόννης
Λίγα λόγια για το Βουλευτικό. Το κτίριο της Πρώτης Βουλής των Ελλήνων που στεγάστηκε στο τζαμί του Αγά Πασά, του πλουσιότερου Αγά του Ναυπλίου. Από τα λίγα κτίρια Τουρκικής Αρχιτεκτονικής κτίστηκε το 1730.
Στην περίοδο της Κατοχής (1940) χρησιμοποιήθηκε σαν φυλακή, σήμερα και μετα απο επισκευές αποτελεί Συνεδριακό Κέντρο.
Ποια συναισθήματα εκχέουν για την παρουσίαση των δημιουργιών σας στην τριλογία της Ορέστειας μέσα στον υπέροχο, Ιστορικό αυτό χώρο της Πρώτης Βουλής των Ελλήνων; Έντονα συναισθήματα, ροή συναισθημάτων με κατακλύζει. Συγκίνηση και ρίγος αισθάνομαι σε αυτόν τον ιστορικό χώρο και συγχρόνως περηφάνεια που εκθέτω έργο μου στην Πρώτη Βουλή των Ελλήνων. Συνάμα, με αγκαλιάζει μια θετική αύρα και αισιοδοξία καθώς, σε μια εποχή κατά την οποία οι τέχνες δεν έχουν και τον πρώτο λόγο, είναι παρήγορο να γίνονται εκδηλώσεις σε τέτοιους ιστορικούς χώρους.
Με ποιο τραγικό πρόσωπο της Τριλογίας της Ορέστειας θα ταυτίζατε τον εαυτόν σας; Ταυτίζομαι με την Ηλέκτρα (ανάλυση Αισχύλου). Αν και ενεπλάκη σε δολοπλοκίες και δολοφονίες, πιστεύω πως είχε ευαισθησίες, αφοσίωση και έντονα συναισθήματα, τα οποία, ωστόσο, δεν μπορούσε να διαχειριστεί. Και πολλές φορές, η κακή διαχείριση των συναισθημάτων μάς ωθεί σε καταστροφικές καταστάσεις.
Θεοδώρα Λιακοπούλου. Ζει και εργάζεται στο Άργος. Είναι αυτοδίδακτη ζωγράφος. Έχει παρακολουθήσει σεμινάρια σχετικά με την Ιστορία Τέχνης και έχει λάβει μέρος σε πολλές εκθέσεις. Όσον αφορά τη ζωγραφική, δεν την ενδιαφέρουν οι περίπλοκες τεχνικές, χρησιμοποιεί, κυρίως, ακρυλικά και λάδια. Πολλές φορές, έχει μια εσωτερική έμπνευση, παίρνει καμβά και χρώματα και καθώς ζωγραφίζει, όπως λέει, καταλήγει σε κάποιο έργο που δεν είχε στο μυαλό και αυτό τη μαγεύει, διότι είναι αυτό ακριβώς το οποίο την ικανοποιεί και της δίνει το έναυσμα για ένα ταξίδι ναι μεν γνωστό αλλά και «άγνωστο» ταυτόχρονα. Εκτός από τη ζωγραφική, βρήκε μεγάλο ενδιαφέρον και στην Αγιογράφηση. Καθώς εμφανίζονται τα πρόσωπα Αγίων ζωγραφίζοντας, δίνουν μια όψη η οποία, για την ίδια, είναι ψυχική ηρεμία.
Σύντομο βιογραφικό. Ονομάζομαι Μαρίνα Γκόντα, κατάγομαι από την Ελλάδα, κατέχω Μεταπτυχιακό στη Γαλλική Λογοτεχνία και διδακτορικό στην Ιστορία της Τέχνης από το Πανεπιστήμιο της Σορβόννης. Κατέχω επίσης πιστοποίηση μετάφρασης και διερμηνείας από το Rectorat de Marseille. Δίδαξα Γαλλικά και Ιστορία της Τέχνης στη δευτεροβάθμια και τριτοβάθμια εκπαίδευση αντίστοιχα. Μιλάω άπταιστα ελληνικά, γαλλικά και ιταλικά. Έχω συνεργαστεί με αντιπροσωπεία του γαλλικού κοινοβουλίου στο πρόγραμμα: «Jachhere». Είμαι μέλος της UNESCO, του ICOMOS και επιστημονικός συνεργάτης του «Transformation», που στοχεύει στην προώθηση ευγενών συναισθημάτων που προκύπτουν από την Τέχνη και τον Πολιτισμό και έχει κάνει προσπάθειες να καθιερώσει o ΟΗΕ, την 23η Οκτωβρίου ως Ημέρα Σεβασμού προς τον συνάνθρωπο. Έχω επίσης συνεργαστεί με έναν αριθμό αναγνωρισμένων καλλιτεχνών στην Ελλάδα και στο εξωτερικό και έχω επιμεληθεί πολύ σημαντικές εκθέσεις όπως Osten Biennial σχεδίου Scopje και Bibart Biennale Internationale d’ Arte di Bari, καθώς και ηλεκτρονική έκθεση (λόγω Covid-19) στην Ιαπωνία κατά τη διάρκεια των Ολυμπιακών Αγώνων του Τόκιο. Σε όλα τα παραπάνω οργάνωσα τη συμμετοχή έργων τέχνης που προάγουν τις Αξίες του Ελληνικού Πολιτισμού.
My name is Marina Gonta, coming from Greece, I hold a Master Degree in French Literature and a PhD in Art History from the University of Sorbonne. I also hold a translation and interpretation certification from the Rectorat de Marseille. I taught French and Art History at the secondary level and higher education respectively. I speak fluent Greek, French and Italian. I have worked with a delegation from the French Parliament in the program: “Jachere”. I am a member of UNESCO, ICOMOS and scientific associate of “Transformation”, which aims to promote noble emotions arising from the Art and Culture and has made efforts to establish the U.N, October the 23rd as a Day of Respect to the fellow-being. I have also collaborated with a number of recognized Artists in Greece as well as abroad and have edited very important exhibitions as Osten Biennial of drawing Scopje, and Bibart Biennale Internationale d’ Arte di Bari, also an e-exhibition (due Covid-19) in Japan during the Tokyo Olympic Games. In all the above I organized the participation of artworks that promote the Values of Greek Culture.