Την Παρασκευή 17 Δεκεμβρίου στην φιλόξενη και κατάμεστη αίθουσα του Μουσείου Φιλελληνισμού και της Εταιρίας για τον Ελληνισμό και τον Φιλελληνισμό και σε κλίμα ιδιαίτερης συγκίνησης και ευφορίας, παρουσιάστηκε η 1η Ποιητική Συλλογή του Δεσποτίδη Δημοσθένη – Δημητρίου ετών 14, μαθητή του Υ10 του Αγγλόφωνου Διεθνούς σχολείου Campion, στην Αγγλική γλώσσα.
Το πάνελ των ομιλητών πλαισίωσαν με τον εύστοχο, πνευματώδη και ουσιώδη λόγο τους η κυρία Ελένη Κεκροπούλου, Αντιπρόεδρος της Εθνικής Εταιρίας Ελλήνων Λογοτεχνών, εκδότης και συγγραφέας, ο Γενικός Διευθυντής του Μουσείου Φιλελληνισμού και της Εταιρίας για τον Ελληνισμό και τον Φιλελληνισμό κος Κων/νος Βελέντζας, η κυρία Ειρήνη Καίρη, Επίτιμος Πρόεδρος της Καιρείου Βιβλιοθήκης Άνδρου, μέλους τους Δ.Σ. της Εταιρίας για τον Ελληνισμό και τον Φιλελληνισμό και μοναδική απόγονος από αρρενογονία του Φιλόσοφου Θεόφιλου Καίρη και της αδελφής του Ευανθίας, η κυρία Τσιτσανούδη – Μαλλίδη Νικολέτα, Αν. Καθηγήτρια Γλωσσολογίας και Ελληνικής Γλώσσας του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων, Associate in Linguistics, CHS – GR, Harvard University, Ιδρύτρια και Διευθύντρια του Διεθνούς Θερινού Πανεπιστημίου, η Dr. Τζίνα Καλογήρου, Καθηγήτρια Νεοελληνικής Λογοτεχνίας και διδασκαλίας Λογοτεχνίας, Διευθύντρια του Μεταπτυχιακού προγράμματος ‘‘Ρητορική, Κλασικές μελέτες και Εκπαίδευση’’, Παιδαγωγικό τμήμα Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών, η κυρία Χρύσα Νικολάκη, Κριτικός Λογοτεχνίας, Θεολόγος και Συγγραφέας. Χαιρετισμούς απηύθυναν η κυρία Ζέττα Μακρή, Υφυπουργός Παιδείας και Θρησκευμάτων, η κυρία Μαίρη Βιδάλη, Υφυπουργός Πολιτισμού εκ μέρους του Περιφερειάρχη Αττικής κου Γιώργου Πατούλη, η κυρία Hebe Hewitt A’ Γραμματέας της Βρετανικής Πρεσβείας στην Ελλάδα, εκ μέρους του Βρετανού Πρέσβη στην Ελλάδα κου Mathew Lodge, ο κύριος Mike Henderson, Διευθυντής του Διεθνούς Αγγλικού σχολείου Campion, στο οποίο φοιτά ο Δημοσθένης και τέλος η κυρία Μαρία Σοφιανού -Τζαμπαζή, LLM Hellas District Liaison 25.
Το παρόν έδωσαν επίσης η κυρία Αγγελική Λιακοπούλου – Εκπαιδευτική και Πολιτιστική Ακόλουθος της Πρεσβείας και του Γενικού Προξενείου του Παναμά στην Ελλάδα, καθότι ο Παναμάς γιόρταζε φέτος τα 200 χρόνια από την ελευθερία του, ο κύριος Αργύρης Τσουνάκης Πολιτευτής, εκπρόσωπος του Κυβερνήτη της Ahepa Hellas District 25 κυρίου Βαρσαμή Κωνσταντίνου καθώς και οι κυρίες Χαρά Κωνσταντινοπούλου, Ρόζα Τσάρπαλη, Μιμίκα Κουρή και Ελένη Κουρή μέλη του Σοροπτιμιστικού Συλλόγου Ανατολικής Αττικής, καθώς και η αδελφή Βάσω Μακρογκίκα, Γενική Γραμματέας της ΥΠΑΤΙΑ D443 Daughters of Penelope, οι αδελφές Ντόρα Σπαχή και Νίνα Κουλούρη από τις ΚΑΡΥΑΤΙΔΕΣ chapter 271, Daughters of Penelope. Από το σχολείο του Δημοσθένη παρευρέθησαν η κυρία Julia Walters και η κυρία Αννα Μαλακάση από το PRC. Τα ποιήματα που απαγγέλθηκαν ήταν τα εξής Inspirational Poem, με το οποίο ο Δημοσθένης κατέκτησε την πρώτη θέση στον Παγκόσμιο Διαγωνισμό ποίησης το 2019, το ‘‘Who I am, what do I represent’’, ‘‘The Woman of Andros’’, ‘‘Dedicated to Theofilos Kairis’’ και τέλος ‘‘Hymn for the Greek language’’, τα οποία απέδωσαν αντίστοιχα οι μαθητές Δημοσθένης Δεσποτίδης, Ιλιάνα Brosnan, Νικόλαος Χαλκιάς και Ταρταράς Νικόλαος. Στο τέλος ο Δημοσθένης απήγγειλε το ‘‘She Walks in beauty’’ του λόρδου Βύρωνα, το οποίο αφιέρωσε σ’ όλες τις γυναίκες που ήταν παρούσες, τόσο για την εξωτερική όσο και για την εσωτερική ομορφιά τους. Η βραδιά επενδύθηκε μουσικά από τις υπέροχες μελωδίες του σαξόφωνου από τον Γιώργο Κωνσταντάκη και του πιάνου από τον Κωνσταντίνο Ζώτο. Η ποιητική συλλογή εκδόθηκε από την New Dimension Publications και συγκεκριμένα τον κο Δημήτριο Ζώτο. Η επιμέλεια έγινε από την κυρία Μαργαρίτα Βαρθολομαίου, μητέρα του μικρού ποιητή.
Η ανάλυση όλων των εκλεκτών και διακεκριμένων προσωπικοτήτων μίλησε απευθείας στις καρδιές των παρευρισκομένων, αναλύοντας σε βάθος τόσο τη γραφή των ποιημάτων, όσο και τα βαθύτερα νοήματα και μηνύματά τους. Έμφαση δόθηκε στην δημιουργική διάθεση του μικρού ποιητή, ο οποίος προσπάθησε και αξιοποίησε κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο τον δεύτερο εγκλεισμό. Πολλές οι ενότητες, πολλαπλά τα ερεθίσματα, ακόμη περισσότερες οι προσλαμβάνουσες. Σίγουρα επηρεασμένος από την πνευματική ζωή του τόπου, όπου έλκει την καταγωγή του, την Άνδρο, όπου περνούσε τις διακοπές του Πάσχα και του Καλοκαιριού, καταγράφει με τρόπο μοναδικό, όχι μόνο προσωπικές ενότητες της ζωής του, αλλά και την αγωνία του για την Ελληνική γλώσσα, την μητέρα όλων των γλωσσών. Και δεν σταματά βέβαια εκεί, ορμώμενος από την συμπλήρωση 200 χρόνων από την Ελληνική Επανάσταση, γράφει για την θυσία της μητέρας, για τον Θεόφιλο Καίρη, για την γυναίκα – μητέρα της Άνδρου και για άλλα πολλά.
Συγκεκριμένα ο κος Βελέντζας Κωνσταντίνος, Γενικός Διευθυντής του Μουσείου Φιλελληνισμού και της Εταιρίας για τον Ελληνισμό και τον Φιλελληνισμό ανέφερε μεταξύ άλλων ότι το πόνημα του Δημοσθένη – Δημητρίου Δεσποτίδη είναι αξιοσημείωτο και μέσα στο πνεύμα της Εταιρίας για τον Ελληνισμό και τον Φιλελληνισμό για τους εξής λόγους:
- Αρχικά σημειώνουμε ότι το έργο του είναι εμπνευσμένο από τις αξίες του Ελληνικού Πολιτισμού, του ΑΙΕΝ ΑΡΙΣΤΕΥΕΙΝ. Ο Δημοσθένης ακολουθεί τα μονοπάτια του λόρδου Βύρωνα. Ερευνά τον κόσμο μας, σε περιόδους ταραχών, ειδικά για την νέα γενιά, με πνεύμα δημιουργικής περιέργειας και αποφασιστικότητας για καινοτομία.
- Δεύτερον, εκμεταλλεύεται τα πλεονεκτήματα της Ελληνικής Γλώσσας και την μετατρέπει σε όργανο κατανόησης και ανάδειξης της ουσίας σημαντικών στοιχείων και εννοιών στη ζωή. Δείχνει επίσης πως η Ελληνική γλώσσα αγκαλιάζει την Αγγλική και τους δεσμούς μεταξύ των δύο Πολιτισμών. Αυτοί οι δεσμοί είναι βαθείς και δεμελιώδεις. Αρκεί να θυμηθούμε ότι το ρήμα IS στ’ Αγγλικά, προέρχεται από το Ελληνικό ΕΣΤΙ.
- Τρίτον, το Μουσείο Φιλελληνισμού είναι αφιερωμένο κυρίως στον Λόρδο Βύρωνα. Αποτίει φόρο τιμής σ’ όλους αυτούς τους συναρπαστικούς άνδρες και γυναίκες, οι οποίοι εμπνεύστηκαν από τον μεγάλο ποιητή, στήριξαν το φιλελληνικό κίνημα και οδήγησαν στην απελευθέρωση της Ελλάδος. Μέσα στο προαναφερόμενο λοιπόν πλαίσιο η Εταιρία για τον Ελληνισμό και τον Φιλελληνισμό αποφάσισε να απονείμει Έπαινο στον Δημοσθένη Δεσποτίδη για το δημιουργικό του πνεύμα και την προσήλωσή του στην αριστεία και να προσκαλέσει την μητέρα του κα Βαρθολομαίου Μαργαρίτα να ενταχθεί στο συμβουλευτικό της συμβούλιο. Η κυρία Μαργαρίτα Βαρθολομαίου απεδέχθη την πρόσκληση με χαρά. Τον έπαινο έδωσε η κα Ειρήνη Ευανθία Καίρη, Επίτιμη Πρόεδρος της Καιρείου Βιβλιοθήκης Άνδρου καθώς και μέλος Δ.Σ. της Εταιρίας για τον Ελληνισμό και τον Φιλελληνισμό. Σε σύντομο χαιρετισμό της η κυρία Καίρη, η οποία είναι η μοναδική απόγονος από αρρενογονία του Φιλόσοφου Θεόφιλου Καίρη αντιπροσώπου του Ελληνικού Διαφωτιστικού κινήματος και της αδελφής του Ευανθίας, επεσήμανε ότι κατάγεται από το νησί της Άνδρου και ότι η συλλογή των ποιημάτων του νεαρού ποιητή είναι αξιοθαύμαστη στο σύνολό της, χωρίς να μπορεί να κάνει διάκριση σ’ αυτά που είναι αφιερωμένα στην Άνδρο καθώς επίσης και σε εκείνο που είναι αφιερωμένο στον πρόγονό της, τον μεγάλο φιλόσοφο Θεόφιλο Καίρη. Εικόνες της Άνδρου, οι οποίες έρχονται στο προσκήνιο μέσω των ποιημάτων του Δημοσθένη την γυρίζουν πίσω στον χρόνο, σε ορισμένες δικές της, προσωπικές αναμνήσεις αναφορικά με τα παιδικά της χρόνια, οι οποίες όπως μπορείτε να φανταστείτε είναι άκρως συγκινητικές. Κατακτώντας κάποιος και δείχνοντας τέτοια ευαισθησία σε τόσο μικρή ηλικία, είναι αυτό το οποίο την εντυπωσίασε περισσότερο απ’ όλα. Η ευαισθησία του Δημοσθένη και ο πολιτισμός του λάμπουν σ’ όλη την ποιητική του συλλογή, η οποία απόψε συναντά την φιλοξενία και γενναιοδωρία του Μουσείου Φιλελληνισμού. Αυτά ακριβώς τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της προσωπικότητάς του, η ευαισθησία και η κουλτούρα του με καθιστούν αισιόδοξη σχετικά με το λαμπρό μέλλον της νέας γενιάς, στην οποία πρέπει όλοι να επικεντρωθούμε. Πολλά συγχαρητήρια Δημοσθένη για ένα πολύ φωτεινό μέλλον!
Στην συνέχεια τον λόγο πήρε η Dr. Τσιτσανούδη – Μαλλίδη Νικολέτα διά της αντιπροσώπου της κας Ελένης Κεκροπούλου, η οποία μεταξύ των άλλων τόνισε ότι είναι πολύ χαρούμενη που συμμετέχει στην παρουσίαση της Ποιητικής συλλογής του Δημοσθένη – Δημητρίου Δεσποτίδη καθότι η διάκρισή του στον παγκόσμιο διαγωνισμό ποίησης μας γεμίζει υπερηφάνεια και αισιοδοξία. ‘‘Έχε το νου σου στο παιδί’’, και με αυτό σημαία μας, δεν μπορούμε παρά να μην γίνουμε οι μεγάλοι θαυμαστές αλλά και εμψυχωτές του παιδιού αυτού που αντιστέκεται στον εγκλεισμό και στην απομόνωση που επέβαλε η πανδημία. Ο Δημοσθένης επιλέγει τον αμιγώς δημιουργικό δρόμο της ποίησης, μέσα στο σχολικό του περιβάλλον, και ουσιαστικά της υπέρβασης. Λειτουργεί ως ένας φάρος για την σχολική και εκπαιδευτική κοινότητα, για τον οποίο όλοι εμείς οι δάσκαλοι μπορούμε να ελπίζουμε πως υπάρχει ακόμη μέλλον, υπάρχει ελπίδα. Νιώθω πραγματικά συγκλονισμένη από το έργο και την προσφορά του Δημοσθένη. Πρόκειται για το μείζον θεραπευτικό αντίδοτο, αυτό που απλόχερα και μεγάθυμα μας χαρίζει αυτό το υπέροχο πλάσμα, μια από τις πολλές νησίδες άντλησης πίστης και αυτοπεποίθησης, ότι μπορούμε να αλλάξουμε τα πράγματα, ξεκινώντας από τον εσωτερικό μας κόσμο και συνεχίζοντας με τον μικρόκοσμό μας και τον κόσμο γύρω μας. Δημοσθένη μου, ο ουρανός είναι το όριο για σένα! Στην συνέχεια τον λόγο πήρε η Dr. Τζίνα Καλογήρου, η οποία αφού εξήρε την κυρία Μαργαρίτα Βαρθολομαίου για την εξαιρετική διοργάνωη της βραδιάς και τον κόπο που κατέβαλε για να συγκεντρώσει όλους τους παρευρισκόμενους, την συνεχάρη για την εξαιρετική εκδοτική επιμέλεια του βιβλίου και συνεχίζοντας τόνισε ότι η ενασχόληση ενός εφήβου με την ποίηση μοιάζει με άνθος θερμοκηπίου, κάτι σπάνιο, είναι ο δρόμος ο λιγότερο ταξιδεμένος (αυτόν τον δρόμο πήρε ο Δημοσθένης). Άλλοι καιροί, άλλα ήθη? Ίσως. Όμως, και τότε και τώρα, ο νέος ποιητής που γράφει και εκτίθεται σίγουρα έχει κάτι σημαντικό να πει, να μοιραστεί και να κοινωνήσει, δίνοντας με αυτόν τον τρόπο το στίγμα της προσωπικής του παρουσίας στον κόσμο. Η ποίηση του Δημοσθένη περιέχει το χάρισμα της απλότητας, όπως και αγάπη. Αγάπη για τον άνθρωπο και ελπίδα για το αύριο. Με άμεση, επικοινωνιακή γλώσσα, με έναν συχνά αφηγηματικό, ποιητικό λόγο, αλλά πάνω από όλα με ανυπόκριτη ειλικρίνεια και ζεστασιά, με γραφή τρυφερή, ελαφρώς μελαγχολική και ευανάγνωστη, ο μικρός ποιητής ξεδιπλώνει τις μύχιες σκέψεις και ανησυχίες του εφήβου, την γλυκόπικρη συχνά μετάβαση στην ενηλικίωση. Ο τόνος που τον διακρίνει είναι Καβαφικός όταν ο μικρός ποιητής αναφέρεται επαναληπτικά στο μονότονο πέρασμα του χρόνου, στη σχέση του ατόμου με τον χρόνο. Κλείνοντας τον λόγο της, του αφιέρωσε τους στίχους του Walt Whitman (Leaves of Grass).
‘‘A foot and light-hearted I take to the open road, /Healthy, free, the world before me/The long brown path before me leading wherever I choose’’
Η κυρία Χρύσα Νικολάκη πήρε το λόγο μετά από λίγο αναφέροντας ότι η πολυβραβευμένη συγγραφέας Morag Styles ανέφερε ‘‘ότι η καλύτερη ποίηση μιλάει για κάτι που είναι διαχρονικό, που διαρκεί στο χρόνο’’, που αφήνει ένα αποτύπωμα βαθιά στη γη, για το τι σημαίνει να είσαι άνθρωπος. Ο Δεσποτίδης Δημοσθένης – Δημήτριος έχει δημιουργήσει ένα στέρεο γλωσσικό περιβάλλον με το οποίο κατορθώνει να διαχειριστεί το αισθητηριακό του περιβάλλον και να εκφράσει τις υπαρξιακές του αγωνίες. Όπως παρατηρούμε στο ποίημα ‘‘Unheard voices of conflict, a whole world would be utterly changed by encouraging civilians to speak’’, ‘‘ένας ολόκληρος κόσμος θα άλλαζε ολοκληρωτικά, αν ενθαρρύναμε τους πολίτες να μιλήσουν’’. Μα πως μπορεί κάποιος να καθορίσει τα συστατικά της καλής ποίησης? Κατά το γνωμικό του Coleridge ‘‘να τοποθετούνται οι σωστές λέξεις στην σωστή σειρά’’. Επίσης η χρήση της προστακτικής είναι ιδιαίτερα σημαντική διότι προσδίδει έμφαση. Όλα τα ανωτέρω επιβεβαιώνονται στην ποίηση του Δημοσθένη. ‘‘Εμπρός αδέλφια, αντισταθείτε, γράφει στο ποίημα Τιμή και Μνήμη. Τέσσερις είναι οι βασικοί πυλώνες της ποίησής του, η αγάπη για την γλώσσα, η αγάπη για την γενέτειρά του την Άνδρο, η αγάπη στην μητέρα του και η αγάπη στον Θεό. Συμπερασματικά λοιπόν ο Δημοσθένης κατέχει το ταλέντο της υψηλής ποίησης καθώς επιτυγχάνει την συγκινησιακή μας διέγερση με τα τεχνικά μέσα της γλώσσας που χρησιμοποιεί. Κι όχι μόνο αυτό, αλλά είναι απόλυτα αφοσιωμένος στην ποίση καθότι μέσω αυτής βρίσκει καταφύγιο τόσο στις χαρές, όσο και στις λύπες. Τα ποιητικά του αποτυπώματα ανοίγουν τον δρόμο σε άλλους νέους δημιουργούς, ξεκλειδώνοντας την πόρτα στο Ποιητικόν του Μέλαθρον.
Η κυρία Hebe Hewitt, εκπρόσωπος του Βρετανού Πρέσβη στην Ελλάδα κου Mathew Lodge, μετέφερε τα θερμά συγχαρητήρια τόσο της ιδίας, όσο και του Βρετανού Πρέσβη όχι μόνο για την Ποιητική Συλλογή, όσο και για την κατάκτηση της πρώτης θέσης στον Παγκόσμιο Διαγωνισμό ποίησης του Ιδρύματος Never Such Innocence στο Λονδίνο. Συνεχίζω να εμπνέομαι από την ανθεκτικότητα και ικανότητα των νέων σ’ όλο τον κόσμο να μετατρέπουν τις αντιξοότητες σε ουσιαστικές δημιουργικές εκφράσεις. Συνειδητοποιώ ότι ο Δημοσθένης συνέθεσε το ‘‘Searching for my Footsteps’’ κατά την διάρκεια του lockdown, ενώ απομωνονόταν μακριά από τους φίλους και τους δασκάλους του στο Campion British International School of Athens. Αν κι αυτή ήταν μία προκλητική και άνευ προηγουμένου περίοδος για όλους μας, είμαι ενθουσιασμένη που μπόρεσε να αξιοποιήσει την δύσκολη αυτή εμπειρία, να αναπτύξει το ταλέντο του και να πετύχει κάτι για το οποίο μπορεί να είναι περήφανος. Δεν θα μπορούσα να συμφωνήσω περισσότερο με τη δέσμευση του Campion school να εκπαιδεύει του μαθητές του, έτσι ώστε να αναπτύσσουν ταλέντα και ενδιαφέροντα έξω από τα στενά όρια της τάξης. Αυτό το είδος ενθάρρυνσης είναι το κλειδί για τους μαθητές να εξελιχθούν σε υπεύθυνους και ευσυνείδητους πολίτες του κόσμου. Αισθάνομαι ότι αρμόζει σε μία εκδήλωση για τον εορτασμό της ποίησης σε αυτόν τον χώρο, να θυμηθούμε ότι ο φιλελληνισμός αναπτύχθηκε για πρώτη φορά ως κίνημα μέσα στο πλαίσιο δύο άλλων καλλιτεχνικών κινημάτων, του κλασικισμού και του ρομαντισμού, κυρίως στην Βρετανία, τη Γαλλία και τη σημερινή Ιταλία και Γερμανία. Η μετέπειτα απόφαση του Βύρωνα να έρθει στην Ελλάδα στις αρχές του δέκατου ένατου αιώνα, να λάβει μέρος στον πόλεμο και να πεθάνει στο Μεσολόγγι το 1824 ήταν εμβληματική καθότι σφυρηλάτησε τις δύο άλλες επισκέψεις του στην Ελλάδα το 1809 και το 1810. Ήταν ποιητής και πολεμιστής, πολιτική προσωπικότητα και υποστηρικτής των Ελλήνων που πολεμούσαν στο Μεσολόγγι και αλλού – αυτός ο μεγάλος ροκ σταρ της εποχής του μετέτρεψε το ταξίδι του στην Ελλάδα σε ταξίδι της αυτοθυσίας για την ελευθερία. Επεσήμανε επίσης ότι τώρα όπως και στις αρχές του 19ου αιώνα, οι δύο λαοί εργάζονται για την κοινή τους ευημερία, χτίζουν δεσμούς μεταξύ των ανθρώπων τους στο εμπόριο, τις τέχνες, την εκπαίδευση και τον τουρισμό και είναι έτοιμοι να υπερασπιστούν την ελευθερία όταν απειλείται. Είμαστε πολύ χαρούμενοι που η μακροχρόνια φιλία μας ανθεί, κάτι που επιβεβαιώθηκε κατά τις πρόσφατες συναντήσεις στο Λονδίνο μεταξύ των δύο πρωθυπουργών μας και των δύο Υπουργών Εξωτερικών μας. Για άλλη μία φορά Συγχαρητήρια Δημοσθένη!
Η κυρία Ζέττα Μακρή, Υφυπουργός Παιδείας και Θρησκευμάτων σε βιντεοσκοπημένο μήνυμά της δήλωσε ότι θα είναι πάντα δίπλα στον Δημοσθένη και σε κάθε επόμενο βήμα του θα είναι συνοδοιπόρος του. Τα ίδια ποιήματα, (46) τον αριθμό σε δύο γλώσσες, με τα ιδιαίτερα εκφραστικά, σημειολογικά και εννοιολογικά χαρακτηριστικά της κάθε γλώσσας αποκαλύπτουν διαδρομές με την ίδια κατεύθυνση μέσα από την ιδιαιτερότητα της κάθε γλώσσας, την καταγωγή της, το ταξίδι της στο χρόνο και την εξέλιξή της. Ο Δημοσθένης είναι ένας αληθινός άνθρωπος του πνεύματος και θαυμάζω τους τρόπους που επιλέγει να επικοινωνήσει τα μηνύματά του προς κάθε δυνητικό αναγνώστη του. Είναι πραγματικά αξιοθαύμαστο το γεγονός ότι σε αυτή την ηλικία έχει συνειδητοποιήσει την καθολική και πανανθρώπινη διάσταση και ουσία της τέχνης του και του πολιτισμού γενικότερα και επιθυμεί να να την μεταδόσει σε ένα ευρύ κοινό μέσα από την αγγλική γλώσσα. Μια ποιητική συλλογή ενός εφήβου ποιητή που πάνω στα πρώτα χνάρια του δημιουργεί την πορεία του στον κόσμο, δουλεύοντας πάνω στο πρώτο αυτό υλικό, διατηρώντας την σημασία του, για κείνον και τον αναγνώστη, ζωντανή, παρούσα, δραστήρια, ανήσυχη μέσα από τις αναζητήσεις της ηλικίας του, της ανάγκης και της επιθυμίας του να εξερευνήσει και ο ίδιος, μέσα από τις διαφορετικές γλώσσες, την αλήθεια του και την ‘‘μετάφρασή’’ της.
Ο κύριος Mike Henderson, Διευθυντής του British International School of Athens, αναφέρθηκε ότι το γεγονός πως ο Δημοσθένης είναι δίγλωσσος τον έχει βοηθήσει σημαντικά και τον συνεχάρη για άλλη μία φορά για αυτό το τόσο σημαντικό του επίτευγμα της συγγραφής, δηλαδή της πρώτης του Ποιητικής συλλογής κατά την διάρκεια του εγκλεισμού. Σε μία άκρως συγκινητική προσπάθεια κατέγραψε τα λόγια της πρώτης δασκάλας του Δημοσθένη, όπως είχε συντάξει το πρώτο του report, όταν πρωτοξεκίνησε το Reception και τα οποία είναι τα κάτωθι: ‘‘Δείχνει ενδιαφέρον όταν ακούει ιστορίες, ποιήματα και ρυθμούς.’’ Είναι πραγματικά ένα υπέροχο συναίσθημα βλέποντας τον Δημοσθένη να έχει αξιοποιήσει και διευρύνει αυτό το ενδιαφέρον και την αγάπη για την Λογοτεχνία και την Ποίηση και να έχει δημιουργήσει αυτή την καταπληκτική έκδοση.’’ Παρότι η επιτυχία του στον τομέα της ποίησης είναι δεδομένη, είναι σημαντικό να σημειώσουμε ότι η επιτυχία του στο σχολείο δεν επικεντρώνεται μόνο στην Αγγλική γλώσσα. Είναι ένας πολυσχιδής μαθητής και είμαι βέβαιος ότι θα κατορθώσει μελλοντικές επιτυχίες σε ο,τιδήποτε θελήσει.
Τέλος η κα Μαρία Σοφιανού – Τζαμπατζή, ως εκπρόσωπος Ελλάδος των Θυγατέρων της Πηνελόπης, την γυναικείας Οργάνωσης της ΑΧΕΠΑ, της μεγαλύτερης και ισχυρότερης ομογενειακής Οργάνωσης σήμερα στον κόσμο, μας μετέφερε τους χαιρετισμούς της Grand President της Οργάνωσής μας κας Kathy Bizoukas καθώς και της Εκτελεστικής Διευθύντριας από τα Headquarters στην Ουάσινγκτον κας Έλενας Σαβιολάκη. Η εκδήλωση της παρουσίασης της ποιητικής συλλογής του Δημοσθένη στα Αγγλικά είναι απολύτως εναρμονισμένη με τους πυλώνες μας που είναι η προβολή του Ελληνισμού σ’ όλο τον κόσμο, η ενίσχυση της Παιδείας, η Φιλανθρωπία, η ενθάρρυνση της ενεργούς συμμετοχής στα κοινά, η ατομική αριστεία. Συνεχίζοντας τόνισε ότι ο νεαρός Δημοσθένης με το προσωπικό του παράδειγμα ανοίγει τον δρόμο και δείχνει πως προβάλλονται και πως πραγματώνονται οράματα, πως οι πνευματικές ικανότητες και τα χαρίσματα με τα οποία προίκισε η φύση έναν έφηβο, μπορούν να του δώσουν ώθηση να ξεχωρίσει και να διαπρέψει και κυρίως πως να το κάνει χωρίς να παρασυρθεί στην παγίδα της αλαζονείας λόγω της υπεροχής και της αναγνώρισης της αξίας του. Αυτή δε η ακεραιτότητα και η σεμνότητα που τον διακατέχει είναι πραγματικά αξιέπαινη, δεδομένου ότι κέρδισε μία παγκόσμια διάκριση εκπροσωπώντας επάξια την χώρα του το 2019 στο Λονδίνο ανάμεσα σε 4.000 συμμετέχοντες από 44 χώρες. Διαβάζοντας κανείς τις συνεντεύξεις του, διαπιστώνει ότι όλες αυτές τις βαριές για τους εφηβικούς του ώμους διακρίσεις, τις αντιμετωπίζει απλά, ως μια αναγνώριση της σκληρής και επίπονης δουλειάς του. Εκείνο δε που τον απασχολεί, είναι πώς θα συνεχίσει να εργάζεται σκληρά, για να παραμείνει ένας δημιουργικός άνθρωπος, με εμπιστοσύνη στα οφέλη της συστηματικής εργασίας και με την ακλόνητη πεποίθηση πως μέσα από την ακαταπόνητη αγωνιστικότητά του, έχει τη δυνατότητα να επιφέρει ουσιώδεις αλλαγές στη σημερινή του κοινωνία.
Αυτοί λοιπόν οι νέοι άνθρωποι μας συγκινούν εμάς, τις Θυγατέρες της Πηνελόπης και θεωρούμε χρέος μας να τους αναδεικνύουμε και να τους τιμούμε, γιατί είναι οι αυριανοί χαρισματικοί καλλιτέχνες, επιστήμονες, διπλωμάτες, πολιτικοί, με λίγα λόγια οι φωτισμένοι σκαπανείς, οι οποίοι θα μπορέσουν να ανατρέψουν το αρνητικό κλίμα των τελευταίων ετών και να προσφέρουν στη χώρα και τον κόσμο μας μια νέα δυναμική, που θα βασίζεται πλέον στη δική τους διάθεση να αποτελέσουν το παράδειγμα προκειμένου να δημιουργήσουν μια νέα πιο υγιή κοινωνία.
Με απόφαση λοιπόν της District Ελλάδος και των Headquarters των Daughters of Penelope, η ποιητική συλλογή του Δημοσθένη Δεσποτίδη θα ταξιδέψει σε ολόκληρο τον κόσμο, μπαίνοντας στο παγκόσμιο δίκτυο της Οργάνωσης το οποίο περιλαμβάνει τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, τον Καναδά, τις χώρες της Ευρώπης, τη Νέα Ζηλανδία την Αυστραλία και φυσικά την Ελλάδα.
Δημοσθένη μου επίτρεψέ μου να σε συγχαρώ και να σου πω ως μάνα κι εγώ, πόσο συναισθάνομαι την περηφάνια και τη λατρεία της μητέρας σου Μαργαρίτας, η οποία στέκει ακαταπόνητος στυλοβάτης δίπλα σου και μοιράζεται την επιτυχία σου. Εκείνη έχει διαδραματίσει τον κεντρικό ρόλο στη διαμόρφωση της συναισθηματικής σταθερότητας, του χαρακτήρα σου, της ακεραιότητας και της αισιοδοξίας σου για τη ζωή. Το πόσο δύσκολη και σημαντική είναι η παρουσία της δίπλα σου θα το νιώσεις πλήρως όταν με το καλό γίνεις και εσύ γονιός.
Κατά κοινή ομολογία ήταν μία όμορφη, ζεστή, φιλική, πνευματώδης, λυρική, ποιητική, μελωδική βραδιά, αντάξια του ήθους και της προσπάθειας του Δημοσθένη – Δημητρίου. Πέντε ποιήματά του και συγκεκριμένα το ‘‘Τιμή και Μνήμη’’, το ‘‘Ξύπνημα της Συνείδησης’’ η ‘‘Θυσία της Μητέρας’’, ‘‘η Γυναίκα της Άνδρου’’, και το ‘‘Αφιερωμένο στον Θεόφιλο Καίρη’’ συσχετίστηκαν με συγκεκριμένους πίνακες από το Μουσείο Φιλελληνισμού και την Καίρειο Βιβλιοθήκη της Άνδρου αντίστοιχα και συγκεκριμένα με την σκηνή από εμβληματικούς Έλληνες μαχητές, τον όρκο του λόρδου Βύρωνα πάνω στο μνημείο του Μ. Μπότσαρη στο Μεσολόγγι, το κουράγιο των γυναικών του Σουλίου καθώς και την Γυναίκα της Άνδρου και τον πίνακα που απεικονίζει τον μεγάλο Φιλόσοφο και Διαφωτιστή Θεόφιλο Καίρη. Η βραδιά επενδύθηκε από τους μουσικούς Γιώργο Κωνσταντάκη σαξόφωνο και τον Ζώτο Κωνσταντίνο αρμόνιο, οι οποίοι με τις μελωδίες τους μας συνεπήραν και μας ταξίδεψαν. Ήταν μία θαυμάσια βραδιά Ποίησης, Δημιουργίας και Φιλελληνισμού!
Η συλλογή του υιοθετήθηκε από τις Daughters of Penelope.
Γιάννης Χρυσουλάκης: Απηύθυνα χαιρετισμό σε εκδήλωση του πολιτιστικού συλλόγου «Προμηθέα» με έδρα την Ουάσινγκιον για τον εορτασμό των Τριών Ιεραρχών, της Ημέρας Ελληνικής Γλώσσας. Υπογράμμισα ότι οι ομογενείς μας στη συντριπτική τους πλειονότητα συντάσσονται και συμβάλλουν ενεργά στη διάδοση του ελληνικού πολιτισμού και της ελληνικής, γεγονός που μας τροφοδοτεί με ολοένα περισσότερο ζήλο στην επιτέλεση του έργου μας.
Επεσήμανα ότι η Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας συνεργάζεται στενά με την Ομογένεια σε θέματα γλώσσας και πολιτισμού. «Αφετηρία και βάση μας είναι η πεποίθηση πως η γλώσσα και ο πολιτισμός μας είναι τα ενοποιητικά στοιχεία των Ελλήνων του εξωτερικού», τόνισα.
Στη συνέχεια αναφέρθηκα στις πρωτοβουλίες μας για τη διαφύλαξη και διάδοση της ελληνικής γλώσσας και του πολιτισμού μας μεταξύ των ομογενών έως τέταρτης γενιάς. Αποτέλεσμα της εντατικής αυτής προσπάθειας είναι η ανάπτυξη της δωρεάν ψηφιακής πλατφόρμας “Staellinika”. Ένας ακόμη στόχος μας, σημείωσα, είναι να έρθουμε σε επαφή με τη νέα γενιά των Ομογενών από όλο τον κόσμο. Μία τελευταία, αλλά σίγουρα όχι λιγότερο σημαντική πρωτοβουλία είναι το πρόγραμμα «Study In Greece», το οποίο στοχεύει στην προώθηση της ελληνικής αγγλόφωνης τριτοβάθμιας εκπαίδευσης στο εξωτερικό.
Έξέφρασα τα θερμά μου συγχαρητήρια στον πρωταγωνιστή της εκδήλωσης, στον νεαρό ταλαντούχο ποιητή Δημοσθένη Δεσποτίδη, που, κάνοντας αυτό που αγαπάει και τον εκφράζει βαθιά, προβάλλει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο το βάθος, τον πλούτο και την εντυπωσιακή πλαστικότητα της γλώσσας μας. Με τον τρόπο αυτό, πρόσθεσα, γίνεται εκ των πραγμάτων πρέσβης της ελληνικής γλώσσας σε όλον τον κόσμο. Έδωσα συγχαρητήριά και στους υπόλοιπους νέους μας από την ευρύτερη περιοχή της αμερικανικής πρωτεύουσας που ασχολούνται με πάθος με την ελληνική γλώσσα.
Κάτωθι παρακαλώ βρείτε τα links του Αγγλικού βιβλίου σε όλο τον κόσμο:
US https://www.amazon.com/dp/B09HG4W1S3
Australia https://www.amazon.com.au/dp/B09HG4W1S3
UK https://www.amazon.co.uk/dp/B09HG4W1S3
Canada https://www.amazon.ca/dp/B09HG4W1S3
Germany https://www.amazon.de/dp/B09HG4W1S3
France https://www.amazon.fr/dp/B09HG4W1S3
Italy https://www.amazon.it/dp/B09HG4W1S3
Spain https://www.amazon.es/dp/B09HG4W1S3
Στην Ελλάδα το βιβλίο διατίθεται ως εξής:
New Dimension e-shop https://www.newdimension.gr/product/searching/
Bookbox https://www.bookbox.gr/item/650405-searching-for-my-footsteps
IANOS https://www.ianos.gr/searching-for-my-footsteps-diglosso-0522792
Evripidis https://www.evripidis.gr/product/241344/searching-for-my-footsteps-/