Βαγγέλης Κάλιοσης: “Δεν έγραψα ποτέ μου στη βάση μια στιγμιαίας έμπνευσης…”

Στα μελλοντικά μου σχέδια είναι η έκδοση της «μυθιστορηματικής βιογραφίας» της πρώτης Ελληνίδας αστροφυσικού υπό τον τίτλο «Από τη Μπάφρα μέχρι τη NASA», που έχω ήδη ολοκληρώσει, και η συγγραφή ενός θεατρικού, που είναι ίσως το δυσκολότερο λογοτεχνικό είδος και το μόνο με το οποίο δεν έχω καταπιαστεί.

Σε ποια ηλικία ξεκινήσατε να γράφετε; Πρέπει να ήμουν δώδεκα δεκατριών χρονών, όταν έγραψα το πρώτο μου στιχούργημα στο ύφος και τη θεματική των λαϊκών τραγουδιών και με την αφέλεια φυσικά της ηλικίας. Δεν το έδειξα ποτέ σε κανέναν. Στα είκοσί μου δημοσίευσα το πρώτο μου βιβλίο.

Ποια λέξη σας εκφράζει ως συγγραφέα; Η λέξη «ακρίβεια» με τη μη οικονομική της σημασία.

Νοιώθετε την «έμπνευση» πριν τη συγγραφή; Όχι. Δεν έγραψα ποτέ μου στη βάση μια στιγμιαίας έμπνευσης. Τα θέματά μου γυρνοβολούν πολύ καρό στο μυαλό μου, ενίοτε κρατώ και σημειώσεις, και μετά γράφω.

Πώς θα χαρακτηρίζατε τον εαυτό σας; Αχαρακτήριστο… με την έννοια του ακατάτακτου ή του δυσκόλως κατατάξιμου.

Πώς βλέπετε το βιβλίο στο μέλλον; Ίσως κάποια στιγμή χάσει την υλική του υπόσταση, αλλά θεωρώ πως ποτέ δεν θα απολέσει  τη δυναμική του ως πηγή αναγνωστικής απόλαυσης και μέσο διακίνησης ιδεών.

Πιστεύετε ότι υπάρχει ενδιαφέρον από τους Έλληνες; Πολύ περιορισμένο και σε σημαντικό βαθμό υποταγμένο στους νόμους του εμπορίου.

Ποίηση ή μυθιστόρημα; Μυθιστόρημα

Μια φράση από ένα βιβλίο σας… «Οι πρωτοπορίες του χθες γίνονται οι εξουσίες του αύριο…» από το μυθιστόρημά μου «Το Τσιπάκι της Γνώσης», Εκδ. Κάκτος.

Γιατί  να εκδοθεί ένα βιβλίο στο εξωτερικό; Για μια καλύτερη μοίρα…

Ποια είναι τα μελλοντικά σας σχέδια; Η έκδοση της «μυθιστορηματικής βιογραφίας» της πρώτης Ελληνίδας αστροφυσικού υπό τον τίτλο «Από τη Μπάφρα μέχρι τη NASA», που έχω ήδη ολοκληρώσει, και η συγγραφή ενός θεατρικού, που είναι ίσως το δυσκολότερο λογοτεχνικό είδος και το μόνο με το οποίο δεν έχω καταπιαστεί.

Μια ευχή για τα Χριστούγεννα; Να φέρουν λίγη από την αισιοδοξία που σ’ ετούτη εδώ τη χώρα στερούμαστε εδώ και πολύ καιρό.