Poems by Mariela Cordero from Venezuela

Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού

Selection of short poems

*
Untouchable
warmth
pleasure
drowned
in
absence.

*
Under the eyelids
persists
the
burning
of the
image
intact.

*
Palpate the scar
fissure
inextinguishable
of the
memory.

*
It intuits to the ardour
it acclimates
to the docile
burning.

*
Fever
besieges
the gloom,
flows
the mute maneuvers
in the perfume
of the accent.

These poems are from the book El cuerpo de la duda/ The body of doubt. Mariela Cordero. Published in Caracas, Venezuela. Editorial Public-Arte (2013)

Mariela Cordero. Valencia, Venezuela. Lawyer, poet, writer, translator and visual artist. Her poetry has been published in several international anthologies.She has received some distinctions among them:Third Prize of Poetry Alejandra Pizarnik Argentina (2014). First Prize of the II Iberoamerican Poetry Contest Euler Granda, Ecuador (2015). Second Prize of Poetry Concorso Letterario Internazionale Bilingüe Tracceperlameta Edizioni, Italy (2015) Award Micropoems in Spanish of the III contest TRANSPalabr@RTE 2015.First Place in International Poetry Contest #AniversarioPoetasHispanos mention literary quality, Spain (2016). Finalist Aco Karamanow International Poetry Prize, Macedonia (2022)) Sahitto International Prize for Literary Excellence (2023).She has published the collections of poems: El cuerpo de la duda Editorial Publicarte, Caracas,Venezuela(2013) Transfigurar es un país que amas (Editorial Dos Islas, Miami,United States (2020). La larga noche de las jaurías Editorial Nautilus, Spain (2023) Her poems have been translated into Hindi, Czech, Estonian, Serbian, Shona, Uzbek, Romanian, Macedonian, Korean, Hebrew, Bengali, English, Arabic, Chinese, Russian and Polish.He currently coordinates the sections #VenezuelanPoetry and #WorldPoetry in the Poetry Magazine Poémame (Spain).

polismagazino.gr